Talış atalar sözləri
Görünüş
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
A
[redaktə]Talışca | Azərbaycanca tərcüməsi |
---|---|
Abru nıbe, dimi ha bışışt! | Abırın olmadısa, üzünü ha yu! |
Ağdəqule, Bağdəqule, boştə xıvandi ğəbule. | Ağdagüldü, Bağdagüldü, yiyəsinə qəbuldu. |
Ağılmandi i noy, dı peqətışe, səfe ha noşe, hiççiş penıqəte! | Ağıllı bir qoydu, beş götürdü, axmaq beş qoydu, heç nə götürmədi! |
Ağılmandi umur vıjarde, səfe pepuşye-pepuşye dəvarde! | Ağıllı ömrü yaşadı, axmaq ilişə-ilişə bada verdi. |
Ağılmande əğıli ğundəğo bəbe zıne. | Ağıllı uşağı qundaqda tanımaq olur. |
Ağli kam be hiç kəs bə qıy qətdəni. | Ağlın azlığını heç kim boynuna almaz. |
Ağliku hamsiyə kosə əbıni! | Ağıldan qonşupayı olmaz! |
Anqivin bəhvat anqıştə bəlışte! | Bal satan barmaq yalar! |
Anqul sığe hırd əkəni, sığ hırd bəka çı sıği səy! | Kəsək daşı əzə bilməz, daş əzər daşın başını! |
Arşiyə kəşi bə qiy ebəğanden! | Sınmış qolu boyundan asarlar! |
Arzıni zəminədə niyo kardə, otəşi sımonədə! | Darını torpaqda gizlədir, odu samanlıqda! |
Asp eğandə pambəsə, hə eğandə zambəsə. | At sahibini pambıq üstə salar, eşşək daş üstünə. |
Aspi ovisə barde bəzneş, bəy de zuy ov peşomovne nibəzneş. | Atı güclə suya aparsan da, ona güclə su içirdə bilməzsən! |
Aspi ğətı zande, əslış ğədi ğande! | At qatır doğdu, əslini bədnam elədi. |
Astovon aşmarde bəbe, nomerdi bədə əməlon ne. | Ulduzları saymaq olar, namərdin pis əməllərini yox. |
Aşığ heste: Mərəkə zındəni, məllo heste: hərəkə zındəni. | Aşıq var: mərəkə (toy) bilməz, molla var: hərəkə (nöqtə-vergül) bilməz. |
Avə kuto beşə həşi, rubəndi kuto beşə dıjmon-odəmi ve bəsute! | Buludun arxasından çıxan günəş, yaşmağın arxasından çıxan söyüş adamı çox yandırar. |
Aybəjor be-səkuəjorən be. | Eyibli (Eybəcər) idi-başıqaxınclı da oldu. |
Aybəjor çonəy bəka, nibəzne çoknəy bəka! | Eyibli (Eybəcər) heçə danışar, bilməz necə danışar. |
Aybəjorə koy de eparçıne niyo əbıni karde. | Eyibli (Eybəcər) işi ört-bastır etməklə gizlətmək olmaz. |
Az həxiku sıxan kardəm, əv vote: cır şe, kask oməy. | Mən haqqdan danışıram, o deyir: şor getdi, kask gəldi. (kask-xususi ağartı növüdür) |
Az bə xoto bımandom, tı bə bəji, bomı həyf-doğe bəbaş ruji... | Mən xatirələrdə qalım, sən sağ-salamat, əlbət bir gün mənim üçün heyfsilənərsən... |
Az dıven kardeədə, tı moğnəlizo tojə beşdəbiş. | Mən əkin-biçin edəndə, sən yumurta qabığından təzə çıxırdın. |
- Ağac vərzinə yıxılar. — Do bəştə vərz bəqıne.
- Ağıllıynan daş daşı, nadanla çörək yemə. — De ağılmandi sığ bıkırın, de nodoni nun məhə.
- Axmaq siçanın quyruğuna xına qoyar. Səfe bə morə dumi xıynə bəno.
- Ayını, meymunu və farsı şəhərə buraxsan, xaraba qalacaq.
B
[redaktə]Talışca | Azərbaycanca tərcüməsi |
---|---|
Baxş kardiyədə, Xıdo yodo beməkə! | Pay verəndə Allahı yaddan çıxarma! |
Baxşə de xəlvori, hisob de mısğoli! | Pay-puş kisəylə, haqq-hesab qramla. |
Bandi bə dim pobənd ni, bı dimən əvənd-rəvənd ni. | Dağın o üzündə ayağı bənd alan yox, bu üzündə səs-səmir yox. |
Bandi sə hırədə bənin! | Dağ başı dumanda gərək! |
Be pul mande bevəci, pul bə vaxti şoy-voysə ve tınde. | Pulsuzluq dərdi, pulluluq vaxtının sevincindən tünddür. |
Bə həşi-oşım peqardə. | Aya-günəşə dönüb. |
Bekorə mandesə, bışi bo dışmeni bır bıkırın! | Bekar qalmaqdansa, get düşmənə tikan daşı! |
Bemaş bə kə dənibərəse, səğır bə pə dənibərəse. | Evdarlığı olmayan ev nədir bilməz, yetim ata nədir bilməz. |
Bemaşə jeni kə bənəy bebınə dizə bəbe, dəvlət çokono bome, çoko bəşe... | Evdarlığı olmayan qadının evi dibi olmayan qazan kimidir, var-dövlət necə gələr, necə gedər... |
Bemaşi ğəzənc arzın bəbe, anboş səvəx. | Evdarlığı olmayanın qazancı darı, anbarı səbət olar. |
Beovand bə dızdi şiədə ovşım bebəşe. | Uğursuz oğurluğa gedəndə ay doğar. |
Beovand bə band ro qəte, bandiən hıri qəte. | Bədbəxt dağa yola düşdü, dağı da duman aldı. |
Besoybə hi həşi çoştoni şor bəbe. | Yiyəsiz bağ günün günorta çağı xar olar. |
Beşuə jen ( vevə jen), be ləğomə aspe... | Ərsiz qadın yüyənsiz kəhərdir... |
Bə həyış zu əvışkni, paləni bəkue. | Eşşəyə gücü çatmaz, çulunu döyər. |
Bə həyşon vote mərifət nışondə, binoş kay xılart harde. | Ulağa dedilər: mərifətini göstər, ağnamağa başladı... |
Bə xəlxi moli çaş səvəy çaşi lo bebəka. | Xalqın malına göz dikənin gözünü qarğa oyar. |
Bə xəlxi peəsıri xəlk bə şoxə pitkə pebəqəte. | Xalqa lağ edəni, xalq masqaraya qoyar. |
Bə kori sə pokun qıne, vote: çı tap-tupe? | Karın başına əmud dəydi, dedi: nə səs-küydür? |
Bə koyı dastı noy, dasto mənə! | İşə ki, əl qoydun, əldən qoyma! |
Bə kuə aspi peənışt roy ikəmə bəşe. | Kor ata minən yolu birtərəfli gedər. |
Bıdən bəhəm, edən bıhıtım, ıştə coni oğətom! | Verin yeyim, örtün yatım, canımı qoruyum! |
Bıhdon bıvot bə bərəvud (cəhəndım) bəşe, duəvojiən budi ıştə hile bədo. | Böhtan deyən cəhənnəmə gedər, yalançını da dalınca çağırar. |
Bıhırom bəlo, nıhırom bəlo... | Alsam da qadadır, almasam da... |
Bıjən-bıjən eqıne, bıvit çiç kardə məşo? | Vurhavur düşdü, qaçan neyləyir çarığın? |
Bıvindi çaşi ku məkə, bıdızdi pusti lu bıkə! | Görənin gözünü oyma, oğurlayanın dərisini soy! |
Bıvitən Xıdo bə vanqe, sənıştən. | Qaçan da Xudavəndi çağırır, qovan da. |
Bıviti roy peməbır, bıqıni səy oməbır! | Qaçanın yolunu kəsmə, yıxılanın başını! |
Bıvot Xıdo niye, bıvotvon Xıdoye! | Deyən Allah deyil ki, dedirtən Allahdır! |
C
[redaktə]Ç
[redaktə]- Çoxbilmiş çox çəkər. Veəzın ve bəkəşe.
- Çox qarqış eliyən dua eşitməz. Ve nıfinəkə dıvo əməsni.
- Çör-çöpün odunun közü olmaz. Çilə- çəvuşi otəşi zil əbıni.
D
[redaktə]- Dəmirağacı özünə mamır dolaşdırar. Amburə do bəştə mambur pebəpuşte.
- Dəyirman öz işində, çax-çax baş aparır. Osyovon ışdə koədəy, çəxçəxənə sə bardedə
E
[redaktə]Ə
[redaktə]- Əziyyət çək ki, xeyirini görəsən. Cəfo bıkəş, səfo bıvind.
F
[redaktə]G
[redaktə]- Göbəklə gələn əcəllə gedər. De niofə oməy de maqi bəşey.
H
[redaktə]X
[redaktə]İ
[redaktə]- İnsan çiy süd əmib, az onu cuşa gətir. İnsoni kolə şıt diyə, kam de huştə bə cuş biyə.
J
[redaktə]K
[redaktə]- Kiminin əvvəli, kiminin axırı. Çiki sıftə, çiki oxoy.
- Kor atı qorxudan təpik yeyər. Bo kuə aspi fuştə bıkə cıftə baha.
- Kor odur ki, bir dənə quyuya iki dəfə düşər. Ku əve, bə i qılə çol dı kərə ebəqıne.
- Köhnə qar çovğun gətirməz. Kanə voə şəpə əjənni.
Q
[redaktə]- Qar çox olan ili məhsul çox olar. Voə ve bə sori bar ve bəbe.
- Qar dağa çıxdı, şirin oldu. Voə beşe bə band, şəkə be.
L
[redaktə]- Lampa öz dibini işıqlandırmaz. Lampə ıştə poy ruşnə əkəni.
M
[redaktə]Ne atarsan aşına o da cıxar qaşığina. Çiç şobədoş bəçəy harde əvən bebeşe bəşdı nav
O
[redaktə]Dəyirman öz işində, çax-çax baş aparır. Osyovon ışdə koədəy, çəxçəxənə sə bardedə
Ortulu bazar dostlugu pozar. Niyo vıjor düstiyeti rınə bəkarde
P
[redaktə]R
[redaktə]S
[redaktə]- Sınan qolun əziyyətini boyun çəkər. Arışiyə kəşi əzyəti qiy bəkəşe.
Ş
[redaktə]Talışca | Azərbaycanca tərcüməsi |
---|---|
Bə şıli peməsır, Xıdo koy əbıni zıne! | Şikəstə gülmə, Allahın işini bilmək olmaz! |
== T == 'Qalın mətn Talıs Talış'