Qozbel dağ (film, 2005): Redaktələr arasındakı fərq

Vikisitat saytından
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 6: Sətir 6:
* Cek Tvist : ''Sometimes I miss you so much, I can hardly stand it.'' (''Bəzən sənin üçün elə darıxıram ki, buna güclə dözürəm.'')
* Cek Tvist : ''Sometimes I miss you so much, I can hardly stand it.'' (''Bəzən sənin üçün elə darıxıram ki, buna güclə dözürəm.'')
== Həmçinin bax ==
* [[Enq Li]]

[[Kateqoriya:ABŞ filmləri]]
[[Kateqoriya:ABŞ filmləri]]

15:12, 5 iyul 2019 tarixindəki versiya

  • Cek Tvist : It's nobody's business but ours. (Bunun heç kəsə adiyyatı yoxdur, yalnız bizə)
  • Cek Tvist : [Ennisə deyir] I wish I knew how to quit you. (Kaş ki bilsəydim, səni necə atım)
  • Ennis del Mar : If you can't fix it, you gotta stand it. (Əgər bunu düzəldə bilmirsənsə, buna dözməlisən)
  • Cek Tvist: You have no idea how bad it gets. (Sizin heç xəbəriniz belə yoxdur o necə pis alır…)
  • Ennis del Mar : "Jack, I swear…" (Cek, mən and içirəm…)
  • Cek Tvist : Sometimes I miss you so much, I can hardly stand it. (Bəzən sənin üçün elə darıxıram ki, buna güclə dözürəm.)

Həmçinin bax