Ovidi: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Sətir 28: | Sətir 28: | ||
== S == |
== S == |
||
* Səy əməyi yüngülləşdirir. |
* Səy əməyi yüngülləşdirir. |
||
== T == |
|||
* Təmiz vicdan nə yalandan, nə şaiyələrdən, nə də dedi-qodulardan qorxar. |
|||
== V == |
== V == |
16:24, 8 sentyabr 2020 versiyası
Publi Nazon Ovidi - Qədim Roma şairi.
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
B
- Bir hökmdar, cəzalandırarkən yavaş, mükafatlandırarkən sürətli olmalıdır.
- Bu günə hazır olmayanın sabaha hazır olmağı daha çətin olacaq.
C
- Cəza bağışlana bilər, lakin günüh insanın içində sonsuza qədər yaşayar.
D
- Düşməndən də öyrənməyə icazə verilir.
G
- Göz yaşları ilə hətta dəmiri də əridə bilərsiniz.
H
- Hər şey dəyişər, heç bir şey yox olmaz.
K
- Kitab ağlın dərmanıdır.
L
- Lazım olmayan söhbətləri danışmaqdansa susmaq məsləhətdir.
M
- Məhəbbət üçün tək bir gözəllik kifayət deyildir, çünki gözəllik özü də əbədi deyildir.
- Məhəbbəti qorumaq, məhəbbət hədəfi tapmaqdan daha böyük qəhrəmanlıq tələb edir.
Ö
- Öyrənmək gözəl şeydir, bir düşməndən belə olsa.
S
- Səy əməyi yüngülləşdirir.
T
- Təmiz vicdan nə yalandan, nə şaiyələrdən, nə də dedi-qodulardan qorxar.
V
- Vərdişdən daha böyük bir şey yoxdur.
Y
- Ya heç nə etməyin, ya da axıracan gedin.
- Yetişən zəkaları kitablarla bəsləməyən xalqlar məhvə məhkumdur.