Antuan de Rivarol

Vikisitat saytından
Jump to navigation Jump to search
Antuan de Rivarol

Antuan de Rivarol (1753-1801) - Fransa yazıçısı



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


A[redaktə]

  • Atalar sözləri bütün xalqların təcrübəsinin və bütün əsrlərin sağlam düşüncəsinin bəhrəsidir, formullara çevrilir.

B[redaktə]

  • Bayquşlar günəş tutulmasına sevindiyi kimi, kiçik ruhlar da böyük dahilərin bütü ilə sevinir.
  • Bədbəxtlik bir insanı təkəbbürdən daha xoşbəxt edir.
  • Bütün dünyanın Fransaya, İngiltərənin isə bütün dünyaya ehtiyacı var.

D[redaktə]

  • Danışan və bağıran paxıllıq, adətən, ziyansız olur, qınına çəkilmiş dilsiz paxıllıqdan qorxmaq lazımdır. [1]
  • Dünyada istedadlılardan daha ağıllı insanlar var. Cəmiyyət tamamilə istedaddan məhrum olan ağıllı insanlarla doludur .

E[redaktə]

  • Ehtiraslar qəlbin ehtiyaclarından qaynaqlanan, qane olana qədər əziyyət çəkən şiddətli istəklərdir.

Ə[redaktə]

  • Əxlaq ədalət və vicdanın qızıdır: ümumbəşəri bir dindir.

H[redaktə]

  • Harada ki, ordu xalqdan asılıdır, orada hökumət sonda ordudan asılı olacaq.
  • Heç bir iş görməmək, əlbəttə çox böyük bir üstünlükdür, amma bundan sui-istifadə edilməməlidir.

X[redaktə]

  • Xalqa mücərrəd ideyalar deyil, aydın və gerçək həqiqətlər lazımdır.
  • Xəyal - gəncliyin dostudur.

İ[redaktə]

  • İdeyalar yalnız istedadın əlində maraq qazanan kapitaldır.
  • İnsanın yığdığı var-dövlətdən faydalana bilməməsinin səbəbi elə onun varlanmasına imkan açan qabiliyyətlərdir.

Q[redaktə]

  • Qarın, düşüncələrin yetişdiyi torpaqdır.
  • Qorxu duyğuların ən pisidir. O, ürəyi və ağlını iflic edir.

M[redaktə]

  • Mehriban dostluq da, qatı nifrət də öz başlanğıcını sıx ünsiyyətdən alır.[2]
  • Mətbəə düşüncə artilleriyasıdır.

N[redaktə]

  • Naxış düşüncənin artilleriyasıdır.

O[redaktə]

  • Ordunun xalqdan asılı olduğu yerdə hakimiyyət də nəticədə ordudan asılı olacaq.

Ö[redaktə]

  • Ölməkdən daha çox yaşamaq üçün daha cəlbedici səbəblər lazımdır.

T[redaktə]

  • Təəssüf ki, yalnız varlıların yetişdirə biləcəyi fəzilətlər var.
  • Tərcümə, tərcüməçinin ana dilini inkişaf etdirir.
  • Təvazökar insan hər şeyi qazana bilər, məğrur insan isə hər şeyi itirə bilər, çünki təvazökarlıq həmişə alicənablıqla, qürur isə paxıllıqla görüşür.

V[redaktə]

  • Var-dövlət insanlara bəzən onu itirmək qorxusundan başqa heç nə vermir.
  • Varlıların sərvətindən zövq almaq üçün yoxsulların iştahına sahib olmaq lazımdır.

Y[redaktə]

  • Yaddaş həmişə qəlbin əmrindədir.

Z[redaktə]

  • Zaman çay kimidir, öz mənbəyinə qayıtmaz.

İstinadlar[redaktə]

  1. Ağıla və qəlbə işıq saçan sözlər. Bakı, 2014, səh.347
  2. Buludxan Xəlilov. Dil-söz çələngi. Bakı, “Elm-təhsil” nəşriyyatı, 2012,