Jan Rasin

Jan Rasin
Doğum tarixi dekabr 1639
Doğum yeri La-Ferte-Milon
Vəfat tarixi 21 aprel 1699
Vəfat yeri Paris
Dəfn yeri Sent-Etyen-dü-Mon
Vikipediya məqaləsi

Jan Rasin (1639 - 1699) — XVI əsr Fransız ədəbiyyatının qabaqda gələn şairlərindən və faciə yazıçılarından olan Rasin yaxşı təhsil görmüşdür. Xüsusilə Yunan faciə şairi EURIPIDES (Öripid)dən təsirlənən Rasin, Fransız klassik tragediyasının inkişafında böyük rol oynamışdır. XIV Lui dövründə saray tarixçiliyi etmiş olan Rasin, əsərlərində Yunan mifologiyası, Fələstin tarixi və İngilis saraylarından seçilmiş mövzulara yer vermişdir. Rasin, əsərlərində ümumiyyətlə ehtiraslarına əsir olmuş kəslərə yer vermişdir.



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


A[redaktə]

  • Adımın şöhrəti utancımı artırır. Ölümlülər tərəfindən daha az tanınan mən onların gözlərindən qaça bildim.
  • Ağrı ədalətsizdir və onu sakitləşdirə bilməyən bütün dəlillər yalnız şübhə doğurur.
  • Ah! Onu nifrət etməyəcək qədər çox sevirdim.
  • Alicənab bir ürək heç vaxt hiss etmədiyi xırdalıq və kin-küdurəti başqalarında şübhə altına ala bilməz.
  • Artıq ehtirasla sevə bilməyən ürək qəzəblə nifrət etməlidir.
  • Aşiqlərin davası sevginin yenilənməsidir.

B[redaktə]

  • Bədbəxt insanda ölüm asanlıqla qorxu yaratmaz.
  • Bəzi kiçik cinayətlər həmişə böyük cinayətlərdən əvvəl olur.
  • Böyük cinayətlər heç vaxt tək başına gəlmir; Onlar əvvəlki günahlara bağlıdırlar.
  • Bu gün həyatdan həzz almağa tələsək. Kim bilir sabah olacağıq?
  • Bu məsumluq məni ağırlaşdırmağa başlayır.

C[redaktə]

  • Cənab, bu qədər ehtiyatlılıq həddindən artıq narahatlığı tələb edir; Mən bu qədər uzaqda bədbəxtlikləri qabaqcadan görə bilmirəm.
  • Cinayətin də fəzilət kimi öz dərəcələri var.
  • Cümə günü gülən bazar günü ağlayar.

Ç[redaktə]

  • Çox vaxt çox uzun yaşamaq ölümcül olur.

D[redaktə]

  • Dalğaların qəzəbini cilovlayan, pislərin gizli planlarına son qoymağı da bilir. Onun müqəddəs iradəsinə boyun əyərək, mən Allahdan qorxuram və başqa qorxum yoxdur.
  • Dodaqlar və ürək nə qədər az uyğun gəlir! İnsanlar sözlərini necə də sevinclə pozurlar! İkimiz də yad ölkədə qəribik.
  • Dostlar üçün hər şeyin öz aralarında ortaq olması qədim bir prinsipdir.

E[redaktə]

  • Etibarsızlıq hissi həmişə böyük bir ağlın əldə etdiyi sonuncu şeydir.
  • Evangelistlərin sadəliyi necə də heyranedici və gözəldir! Onlar heç vaxt İsa Məsihin düşmənləri, hakimləri və cəlladları haqqında pis danışmırlar. Onlar heç bir əks etdirmədən faktları bildirirlər. Onlar nə Ağalarının döyüldüyü zaman həlimliyi, nə də rüsvayçı ölümü anında Onun davamlılığı haqqında şərh vermirlər və bunu belə təsvir edirlər: “Və İsanı çarmıxa çəkdilər".
  • Ey vəhşi ehtirasları sevənlər, mənim həzzlərimin müqəddəs sərtliyindən qaçın. Burada hər şey Tanrıdan, sülhdən və həqiqətdən nəfəs alır.

Ə[redaktə]

  • Əməlsiz iman səmimi imandırmı?
  • Ən yaxşı xatırladığım hissə başlanğıcdır.

F[redaktə]

  • Faciənin qan və ölüm olması lazım deyil; bəsdir ki, hamısı faciənin həzzi olan o əzəmətli kədərlə dolsun.
  • Fəzilət çox olduqda günah ola bilər.
  • Fəzilət kimi pislik də kiçik addımlarla böyüyür və əsl günahsızlıq bir anda ən dərin günaha düşə bilməz.

G[redaktə]

  • Günahsızlığın qorxacağı heç nə yoxdur.
  • Günəş, səni son dəfə görməyə gəlirəm.

H[redaktə]

  • Hamısı yuxudadır: ordu, külək və Neptun.
  • Həddindən artıq ədalət çox vaxt ədalətsizlikdir.
  • Hələ görünməyən bir pərdənin arxasında bu qüdrətli bədəni hərəkətə gətirən güclü ruh idim.
  • Həmişə səssiz ağrı ağrıları daha da şiddətləndirir.
  • Hər şeyi tutqun buxarları ilə bürüyən cəhənnəm ən müqəddəs gözlərə belə kölgə salmışdır.
  • Hərəkət etməyən iman, həqiqətən imandırmı?
  • Həyat düşünənlər üçün komediya, hiss edənlər üçün faciədir.

X[redaktə]

  • Xoşagəlməz şübhələr adətən ikinci evliliyin bəhrəsidir.

İ[redaktə]

  • İddia edə biləcəyim odur ki, mənim heç bir əsərim fəziləti daha qabarıq şəkildə təsvir etmir: burada ən kiçik xəta ciddi şəkildə cəzalandırılır; sırf yanlışlıq haqqında düşünməyə onun qüvvəyə minməsi qədər dəhşətlə baxılır; məhəbbətdən qaynaqlanan qüsurlar mütləq uğursuzluqlar kimi qəbul edilir; ehtiraslar yalnız doğurduğu dağıdıcı anarxiyanı nümayiş etdirmək üçün təmsil olunur; pislik isə hər yerdə rənglərlə təsvir olunur ki, bu da onun çirkinliyinin nə olduğu bilinməsinə və nifrət edilməsinə səbəb olur.
  • İnsanlar ədalətsizdir. (Cahildən daha ədalətsiz bir şey yoxdur.)

K[redaktə]

  • Kainatın üzərinə bir gecəni belə qara edən pərdə nə vaxt qaldırılacaq? Ey İsrailin Allahı, nəhayət zülməti qaldır: Nə vaxta qədər gizlənəcəksən?
  • Kiçik cinayətlər həmişə böyük cinayətlərdən əvvəl olur. Kim qanunla müəyyən edilmiş həddi aşa bilibsə, sonradan ən müqəddəs haqqı da poza bilər; cinayətin də fəzilət kimi öz dərəcələri var və biz heç vaxt qorxaq məsumluğun birdən-birə ifrat iyrəncliyə keçdiyini görməmişik.

Q[redaktə]

  • Qaşdakı qırışlar istismarın izləridir.
  • Qəzəbi taleyinə etibar etmək ehtiyatsızlıqdır.

M[redaktə]

  • Məgər onlar heç nə bilmədiklərini bilə-bilə bunu həyata keçirmirlərmi?
  • Məhəbbət ruhda bağlanacaq od deyil. Hər şey bizə xəyanət edir: səs, səssizlik, gözlər; yarı örtülmüş odlar daha parlaq yandırır.
  • Mən fəziləti açıq qəddarlığa itələmişəm.
  • Mən, idarə? Zəif ağlım artıq özümü belə idarə edə bilməyəndə, dövləti öz qanunumun altına qoy!
  • Mən onu nifrət etməyəcək qədər çox sevmişəm.
  • Mən nə bu qədər böyük şərəfə, nə də bu qədər təhqirə layiq deyiləm.
  • Mən səni vəfasız olanda sevdim; doğru olsan mən nə edərdim.
  • Mənfur yaltaqlar, siz ilahi qəzəbin padşahlara verə biləcəyi ən fəlakətli hədiyyəsiniz.
  • Məsumluğun qorxulu heç nəyi yoxdur.
  • Məşəlin işığı qəlblərdəki münasibətlərin qiymətini artırmaz.

N[redaktə]

  • Namus, pulsuz, sadəcə bir xəstəlikdir.
  • Nə çətinlik, nə dərd olursa olsun, sevgi özü ilə gətirir..
  • Nəcib bir ürək, heç vaxt hiss etmədiyi xırdalıq və kin-küdurəti başqalarında şübhə altına ala bilməz.

O[redaktə]

  • O tərəddüd edir, tərəddüd edir; bir sözlə - qadındır.
  • Oh, başqalarından qurban tələb etmək nə qədər asandır.
  • Onu nifrət etməyəcək qədər çox sevmişəm

Ö[redaktə]

  • Özünə haqq qazandırmaq üçün özünü günahkar kimi göstərirsən.

P[redaktə]

  • Pul olmadan şərəf sadəcə bir xəstəlikdir.

R[redaktə]

  • Rəqibimi qucaqlayıram, ancaq onu boğmaq üçün.

S[redaktə]

  • Sevgi bir ruhda bağlanacaq bir atəş deyil. Hər şey bizə xəyanət edir: səs, səssizlik, gözlər; yarı örtülmüş odlar daha parlaq yandırır.
  • Sevgi lal deyil. Ürək müxtəlif yollarla danışır.
  • Sevgi ümid etdiyi hər şeyə nə qədər inanır!
  • Sevgidə ilk addımı qadın atmalıdır.
  • Sevgini gizlətmək və ürəkləri məcbur etmək mümkün deyil; hər şey bizə xəyanət edir, jestlər, üz, dil və gözlər; od qaynar yerdə, təəccüblü deyil ki, bir qığılcım sıçrayacaq.
  • Səadət sahiblikdədir, xoşbəxtlik intizardadır.
  • Sədaqətsiz olduğuna inanmaq üçün sevildiyinə inanmalısan.
  • Sənətin əsas qaydası xoşlanmaq və hərəkət etməkdir. Bütün digər qaydalar bu birinciyə nail olmaq üçün yaradılmışdır.
  • Səni itirsəm öləcəyəm, amma daha çox gözləsəm də öləcəyəm.
  • Sənin susduğunu düşündüyün baxışları eşidirəm.
  • Sizcə, cəzasız olaraq saleh və müqəddəs ola bilərsinizmi?

T[redaktə]

  • Tanrılara şükür! Bədbəxtliyim bütün ümidlərimi aşır!
  • Taxtda adamın çox qayğısı var; peşmanlıq isə ən az ağırlığa səbəb olandır.
  • Təhqiri törədən mənə nə qədər əzizdirsə, bir o qədər təhqiri hiss edirəm.
  • Təhlükəli şərəfimizi xilas etmək üçün hər şeyi, hətta fəziləti də qurban vermək lazımdır.
  • Tək bir söz çox vaxt gözəl dizayna xəyanət edir.
  • Tək ümidim çarəsizliyimdədir.
  • Tənqid yolu ilə göstərilən fayda zədəyə bərabərdir.
  • Tiraniyanın siması ilk baxışda həmişə mülayimdir.

U[redaktə]

  • Uzağa gedən atını əsirgəməz.

V[redaktə]

  • Və əbədi əlvida! Əbədi! Ah, əfəndim, təsəvvür edirsənmi, insan sevəndə bu qəddar söz nə qədər qorxunc səslənir?

Y[redaktə]

  • Yaşamağı dayandırmaq belə böyük bir bədbəxtlikdirmi?
  • Yeganə ümidim çarəsizliyimdədir.

Z[redaktə]

  • Zalımlardan qaçanda qaçmaq halaldır.
  • Zamanın açmadığı heç bir sirr yoxdur.

İstinadlar[redaktə]