Məzmuna keç

Vilyam Batler Yeyts

Vilyam Batler Yeyts
Doğum tarixi 13 iyun 1865
Doğum yeri Sandymount
Vəfat tarixi 28 yanvar 1939
Vəfat yeri Mentona, Rokbrün-Kap-Marten
Dəfn yeri Drumcliff
Vikipediya məqaləsi

Vilyam Batler Yeyts (ing. William Butler Yeats, (Yits, Yets, Eyts kimi də transliterasiya olunur); 13 iyun 1865 – 28 yanvar 1939, Mentona) — ingilis dilində yazan İrlandiya şairi, dramaturqu, Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatı.



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


  • Ailə cəmiyyətin əsasıdır, onu qoruyun: ailənin dağılmasına gətirib çıxaran hər şey cəmiyyətin də dağılmasına gətirib çıxarır.[1]
Dünyada başın yeganə işi qəlb qarşısında baş əyməkdir.
  • Dəmir döymək üçün isti olana qədər gözləməyin - ancaq vurun və isti olacaq.
  • Dünyada başın yeganə işi qəlb qarşısında baş əyməkdir.
  • Xəyallarımı ayaqlarının altına səpmişəm; Yumşaq addımla çünki sən mənim xəyallarımı tapdalayırsan.
  • Xəyallarda məsuliyyət başlayır.
  • İnsan aşiq olub yox olanı sevər, daha nə söz var?
  • İnsan həqiqəti təcəssüm etdirə bilər, amma həqiqəti bilə bilməz.
  • İstedad fərqləri, dahi birliyi dərk edir.
  • Jurnalistlərə nifrət edirəm. Onlarda titrəmə zarafatdan başqa heç nə yoxdur. Onların hamısı Dantenin Böyük İmtina adlandırdığı şeyi etmişlər, yəni eqoistlikdən əl çəkmişlər, fərdiliklərindən əl çəkmişlər. Yerin silsiləsindəki ən dayaz insanlar.
  • Qızıla, gümüşə boyanmış cənnət örtüklərim olsaydı, Ya da gecələr gündüz kimi parlayan zümrüd dağlarım olsaydı, Amma mən kasıb adamam və ancaq xəyallarım var, yuxularımı sənin ayağına səpmişəm Ehtiyatlı ol - bunlar mənim xəyallarımdır. Onlar Allahın mənə verdiyi hər şeydir.
  • Maskanın arxasında həmişə canlı bir üz var.
  • Mən sərxoşluq və fahişələrlə məhv edilən kişilərdən daha çox arvad və uşaq sahibi olmaq və onları rahat saxlamaq arzusu ilə məhv edilən kişiləri görmüşəm.
  • Sevinc hər şeyin şəklini dəyişir.
  • Sözlər həmişə şərtiləşərək hansısa ikinci dərəcəli mənaya çevrilir. Tələbələri nəzarətə götürüb, ağıllarına qaytarmaq şeir əsərlərindəndir. Şairlər dilin polisləridir; həmişə o köhnə təkzib edən sözləri həbs edirlər.
  • Təhsil vedrə doldurmaq deyil, alov yandırmaq deməkdir.

İstinadlar

[redaktə]
  1. Ağıla və qəlbə işıq saçan sözlər. Bakı, 2014. səh.21