Məzmuna keç

Anna De Stal

Anna Luiza Stal
Tam adı Anna-Luiza Yermena de Stal-Qolşteyn
Doğum tarixi 22 aprel 1766
Doğum yeri Paris, Fransa
Vəfat tarixi 14 iyul 1817
Vəfat yeri Paris, Fransa
Dəfn yeri Coppet Castle
Vikipediya məqaləsi

Anna Luiza Stal, tam adı - Anna-Luiza Yermena de Stal-Qolşteyn (Fransız dilində. Anne-Louise Germaine de Staël-Holstein), - (Paris, Fransa - 22 aprel 1766 — Paris, Fransa - 14 iyul 1817) — Fransız yazıçısı, ədəbiyyat nəzəriyyəçisi, publisist, madam de Stal adı ilə daha çox tanınır.



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


A[redaktə]

  • Ağıl fərqli olan şeylər arasındakı oxşarlığı və eyni olan şeylər arasındakı fərqi dərk etməkdədir.
  • Azadlığın nə olduğunu ancaq onun uğrunda ölməyə hazır olanlar bilir.

D[redaktə]

  • Daha yüksək mövqelər dik qayalara bənzəyir: onlara yalnız qartallar və sürünənlər qalxır.
  • Dahinin cinsi yoxdur.
  • Danışmaq ehtiyac ola bilər, lakin susmaq bir sənətdir.
  • Dövlətin qüdrəti və müqəddəsliyi, ilk növbədə ədalətin durmadan həyata keçirilməsi ilə bağlıdır.
  • Dünyanın ən böyük alimi təcrübədir. Amma biz bu həqiqəti uzun illər dərk edə bilmirik, dərk edəndə isə artıq iş-işdən keçmiş olur.

E[redaktə]

  • Eşq bir qadının həyatının hamısı, bir kişinin həyatının isə bir hissəsidir.

Ə[redaktə]

  • Ən gözəl xatirələr üçün biz sevgiyə borcluyuq.

F[redaktə]

  • Fransızların şənliyi onların ünsiyyətcilliyindən, italyanlarınki təxəyyüldən, ingilislərinki xarakterin orijinallığından irəli gəlir; almanların şənliyi fəlsəfidir: onlar öz növlərindən çox şeylərlə və kitablarla zarafatlaşırlar.

G[redaktə]

  • Güc dincəlməkdən deyil, mübarizədən doğur.

H[redaktə]

  • Heç bir qanunu pozmadan çox pis insan olmağın min bir yolu var.
  • Hər şeyi anlamaq - insanı tolerant edər.
  • Hər şeyi başa düşmək - əfv etmək deməkdir.
  • Həyat maşın sürmək kimi bir şeydir: nə qədər diqqətli və təcrübəli olsan da, qəzaya uğramaq ehtimalı həmişə var.
  • Həyat tez-tez uzun bir gəmi qəzasına bənzəyir, bunun qırıntıları dostluq, şöhrət və sevgidir.

X[redaktə]

  • Xoşbəxtlik, qarşısını ala bildiyimiz bədbəxtliklərin xatirələrindən ibarətdir.

K[redaktə]

  • Kişi həyatında bir epizod olan sevgi, qadın həyatının bütün hekayəsidir.
  • Kişilər üçün sevgi məqsəddir; bu hissin qalıcı olması qadının yeganə xoşbəxtliyidir.

Q[redaktə]

  • Qadının sevgisi çox vaxt hisslərinin, dostluq isə hər zaman qəlbinin və ruhunun ehtiyacıdır.
  • Qadınlar kişilərə cəlb olunmadıqlarını aşkar etdikdə dinə üz tuturlar.
  • Qəlbin əxlaqsızlığı ağlın məhdudluğuna dəlildir.

L[redaktə]

  • Laqeyd bir insan üçün möhkəm olmaq asandır.

M[redaktə]

  • Mən necə də xoşbəxtəm ki, kişi doğulmamışam, çünki doğulsam, qadınla evlənməli olardım.

O[redaktə]

  • O, o qədər yaxşı dostdur ki, bütün dostlarını dartıb çıxartmaq ləzzəti üçün suya buraxardı.

S[redaktə]

  • Sevgi bir qadının həyatının hekayəsidir, kişinin həyatında bir epizoddur.
  • Sevgi əbədiyyət simvoludur, bütün zaman anlayışını yox edir, başlanğıcın yaddaşını söndürür və son qorxusunu boğur.
  • Sevgi iki nəfər üçün eqoizmdir.
  • Sevginin əsas mahiyyəti güvəndir.
  • Sevinirəm ki, kişi deyiləm, yoxsa evlənməli olardım.
  • Sevmədiyim kişilər arasında birinci ərim ən yaxşısı idi.
  • Söz gücünə yaxşı adam olmaq olmaz, sən öz yaxşılığını əməlinlə sübut etməlisən.[1]

Ü[redaktə]

  • Ümumbəşəri heyrətə səbəb olan biri tərəfindən sevilmək qadının başına gələ biləcək ən yaxşı taledir; amma xoşbəxtlik çox narahatlıq doğurur.

Y[redaktə]

  • Yaxşı xidmətlər əkin: onlardan şirin xatirələr yetişəcək.
  • Yalnız azad xalq milli xarakter daşıyır.
  • Yalnızlıq ölümün vestibülüdür.
  • Yuxu yox olan kimi onun yerini reallıq tutur.

Z[redaktə]

  • Zərif qadın pişiyin pəncəsinə bənzəyir, onu bir az sıxın, caynaqlarını hiss edəcəksiniz.

İstinadlar[redaktə]

  1. Ağıla və qəlbə işıq saçan sözlər. Bakı, 2014. səh.511