Fransız atalar sözləri

Vikisitat saytından
Jump to navigation Jump to search



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

A[redaktə]

  • Aslanlar öz hekayələrini özləri yazmırsa ovçuların nağıllarına inanmaq məcburiyyətindəyik.
  • Az yatan çox bilir.

B[redaktə]

  • Bəla bitdi - dua unuduldu.
  • Bir günaha görə iki dəfə cəzalandırmırlar.
  • Bir yanlışı haqlı çıxarmağa çalışmaq onu ikiqat daha böyüdür.
  • Başqalarının arzuları üçün yox, sırf özünüz üçün düşünün.
  • Bir atı suya apara bilərsiniz, amma ona zorla su içirdə bilməzsiniz.
  • Borc vermək dostluğu itirmək deməkdir.
  • Böyük zəkalar birlikdə düşünürlər.
  • Bütün sərvətini itirən insan önəmli bir şey itirmişdir, sağlığını itirən çox şey itirmişdir, qürurunu itirən lap çox itirmişdir, ümidini itirən isə hər şeyini itirmişdir.

C[redaktə]

  • Canavar dumanlı havanı sevər.

Ç[redaktə]

  • Çox qulaq as, az danış.

D[redaktə]

  • Daha çox yemək yesən, daha az yaşayacaqsan.

E[redaktə]

  • Ehtiyac öz qaydalarını özü yazır.
  • Eşq hətta eşşəyi rəqs etdirər.
  • Eşq üçün tökülən göz yaşı ilə savaşda axan qanı heç bir şey əvəz edə bilməz.[1]
  • Evliliyin yeganə yaxşı tərəfi, sizi dostlarınızdan azad etməsidir.

Ə[redaktə]

  • Ədalət topaldır.
  • Ədalət haqqında şərhlərimiz saatlarımıza bənzəyir. Çoxu başqa-başqa yerlər göstərir və hər kəs özününkünə etimad edir.
  • Ən düzgün işləyən saat mədədir.

F[redaktə]

  • Fürsətlər çıxmaqıdca qabiliyyətlər çox az işə yarar.

G[redaktə]

  • Gənclər ümidləri ilə, qocalar isə xatirələri ilə yaşayırlar.
  • Gözləməyi bilmək uğurun sirridir.
  • Gözəllik, baxan kimsənin gözündədir.
  • Gözəllik qurban tələb edir.
  • Gücün hökm sürdüyü yerdə ağıl üçün yer yoxdur.

H[redaktə]

  • Hər ağılsıza heyran olacaq başqa bir ağılsız tapılar.
  • Hər bir it öz evində aslandır.
  • Hər şey sənə doğru gəlirsə, bəlkə sən tərs gedirsən.
  • Hər şeyin öz vaxtı var.

X[redaktə]

İ[redaktə]

  • İdeallar ulduzlar kimidir, onları tutmaq mümkün deyil, amma qaranlıq gecələrdə yolumuza onlar rəhbərlik edir.
  • İspan inəyi kimi fransızca danışma.

J[redaktə]

K[redaktə]

Q[redaktə]

  • Qızıl üzük əyri bir barmağı düzəldə bilməz.

L[redaktə]

  • Lal qadını əri heç vaxt döyməz.
  • Lap yaxşı – yaxşının düşmənidir.

M[redaktə]

  • Malı az olanın dərdi də az olar.

N[redaktə]

O[redaktə]

Ö[redaktə]

  • Öyrəndiyin hər şeyi unut və xəyal qurmağa başla.

P[redaktə]

  • Parıltılı göy qurşağını görmək üçün öncə yağmuru yaşamaq lazımdır.

R[redaktə]

S[redaktə]

  • Sağlam olmaq varlı olmaqdan yaxşıdır.
  • Sevgi sağalmaq istəmədiyiniz yeganə xəstəlikdir.
  • Sevgi üçün tökülən göz yaşı ilə müharibədə tökülən qanın əvəzi olmaz.
  • Sevgi və ölüm sərhəd tanımır.
  • Səs çıxarmayan və gurultu etməyənlər təhlükəlidir.
  • Söz verən borclu olar.
  • Sünbülün dolusu aşağı baxar, boşu yuxarı.

Ş[redaktə]

  • Şabalıdları oddan çıxarıram.
  • Şöhrətpərəstlik yalançılığın anasıdır.

T[redaktə]

  • Təmiz bir vicdan qədər yumşaq yastıq yoxdur.
  • Tənbəllik çox zaman səbrlə qarışdırılır.

U[redaktə]

  • Uğurun 5%i bacarmağı bilməkdən, 95%i bacarmaqdan doğur.

Ü[redaktə]

V[redaktə]

  • Vaxt puldur.
  • Vicdanın azaddırsa, Allaha inamın sonsuz olacaq.

Y[redaktə]

  • Yaxşı tullanmaq üçün geri çəkil.

Z[redaktə]

Mənbə[redaktə]

  • Xəzinə. Bakı,1997.

İstinadlar[redaktə]

  1. Ağıla və qəlbə işıq saçan sözlər. Bakı, 2014. səh.158