Alman atalar sözləri
Görünüş
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
A
[redaktə]- Ac milçəklər acı dişlər.
- Aclıq qurdu da meşədən qovar.
- Adamlar ayrı, xasiyyətlər ayrı.
- Axına qarşı üzmək çətindir.
- Axmaq öz işini görməz, hamının işinə burnunu soxar.
- Axmaq susanda elə bilirlər ağıllıdır.
- Axmaqlıqdan ağır xəstəlik yoxdur.
- Axşam günü, səhər isə qızı tərifləyin.[1]
- Aqil üçün bir söz bir axmağa verilən uzun nəsihətdən mənalı olur.
- Ağac meyvəsi ilə tanınar.
- Ağaclar səmada yetişməz.
- Ağıl danışanda çox söz gərək deyil.
- Ağılla gözəlliyin qohum olması nadir hallarda olar.
- Ağıllı güzəştə gedər.
- Ağıllı o adamdır ki, səhv yoldan çıxıb həqiqətə gedir.
- Alaq otları heç vaxt ölmür.
- Allah sərxoşları və uşaqları qoruyur.
- Almanın yaxşısına qurd düşər.
- Ana məhəbbəti qocalmır.
- Ananın ağlamağındansa, uşağın ağlamağı yaxşıdır.
- Arı var, deməli iynəsi də var.
- Arvad evdar olan yerdə tirləri də piy basar.
- Arvadsız kişi çətirsiz ağacdır.
- Arvadı gözlə yox, qulaqla seç.
- Asılmış adamın evində ipdən danışmazlar.
- Asta tələs.
- At yulafı xoşlayır, yəhəri yox.
- Ata olmaq çətin deyil, amma ata olmaq çox çətindir.
- Atalar sözü boş yerə deyilmir.
- Atalar sözündə həqiqət deyilir.
- Atın dörd ayağı var, o da büdrəyir.
- Ayı həmişə bala can atar.
- Ayığın fikrində olan sərxoşun dilində olur.
- Az danış, çox dinlə.
- Aza qane olmayan çoxa layiq deyil.
B
[redaktə]- Bal danışıqlar zəhərsiz olmur.
- Balıq başdan iy verər. (alm. Der Fisch stinkt vom Kopf her.)
- Balıq dənizdə batmaz.
- Balıqlar qarmaqla, insanlar şirin dillə ovlanar.
- Barış zamanında bir yumurta, döyüş zamanında bir öküzdən daha yaxşıdır.
- Baş yoxsa, şlyapa da lazım deyil.
- Başı sındırmaqdansa, ayağı sındırmaq yaxşıdır.
- Beş yaşına çatanda uşaq sizin ağanız, on yaşına çatanda — qulunuz, on ilə on beş yaş arasında gizli müttəfiqinizdir və daha sonra sizin dostunuza və ya düşməninizə çevrilir.
- Beyin qızanda ağıl itər.
- Bəd iti — qısa zəncirə!
- Bədbəxtliklər heç vaxt tək gəlmir.
- Bər-bəzəkli nitqə inam olmaz.
- Bərabər olmamaq dostları ayrı salır.
- Bəsirət bərpa üçün ilk yoldur.
- Bəzən susmaq ən yaxşı cavab olur.
- Biçməyi özgəsinin parçası üstündə öyrənmək yaxşıdır.
- Bilik — qüvvətdir.
- Biliksiz cəhd, işıqsız od kimidir.
- Bir-birini sevən ər-arvad komada da xoşbəxt olar.
- Bir dəfə yanan, ömrü boyu oddan qorxar.
- Bir dəqiqə sonradansa, bir saat qabaq yaxşıdır.
- Bir göyərçin qarğalarla yaxınlıq edərsə, tükləri deyil, ürəyi qaralar.
- Bir "indicə" on "sabah"dan yaxşıdır.
- Bir kəsə inanmaq yaxşıdır, heç kəsə inanmamaq — axmaqlıq.
- Bir qaranquş yay etməz.
- Bir qəpiyə hörmət etməyən lirəyə dəyməz.
- Bir "nədən ötrü"yə on dəfə "ondan ötrü ki…"" var.
- Bir pfenniqi qorumaq — ikisini qazanmağa bərabərdir. (Pfenninq — pul vahididir).
- Bir təbəssüm dünyanın ən gözəl dilidir.
- Bir topa milçəkdənsə, bir bal arısı yaxşıdır.
- Birdən-birə çox işi başlayan azını qurtarar.
- Biri işləyir, o biri qazanır.
- Birlikdə güclüyük.
- Bıçağı itilə, amma lap çox da yox, ağzını tökərsən.
- Borc alan, azadlığını satar.
- Borc almaq narahatlıq gətirir.
- Boş evdə siçan da qalmaz.
- Böhtan insanı öldürər.
- Böyük hay-küyçülər pis döyüşçülər olar.
- Böyük qayadan böyük də parça çaparlar.
- Bütün adamların qanı qırmızı, bacarıqları fərqlidir.
- Bütün sular dənizə axır.
- Bütün yaxşı şeylər üçdədir.
C
[redaktə]- Cavab yoxdur cavabdır.
- Cavanlıqda nə əkərsən, qocalıqda onu biçərsən.
- Cəmdək harada, milçəklər də orada.
- Cəsarətlinin baxışı qorxağın qılıncından iti olar.
- Cəza asandır, tərbiyə — çətin.
- Cırıldayan ağac asan sınmır.
- Cücələrinizi yumurtlamadan əvvəl saymamalısınız.
Ç
[redaktə]- Çağırılmamış qonaq yük olar.
- Çalışmaq çörək, tənbəllik qıtlıq gətirər.
- Çox-çox qaqqıldayan toyuq az-az yumurtlar.
- Çox gecdən çox tez yaxşıdır.
- Çox vaxt azlar çox kimi görünür.
- Çox vaxt xoş söz böyük hədiyyədən artıq olur.
- Çox yatan az yaşar.
- Çoxu çoxları bilir, hər çeyi heç kəs bilmir.
- Çörək alın təriylə qazanılar.
D
[redaktə]- Dağ Məhəmmədə tərəf gəlməsə, Məhəmməd dağa tərəf gedər.
- Dalda qalana itlər də cumar.
- Danışılan bir sevinc iki qat olar, paylaşılan bir acı yarıya enər.
- Danışmaqla usta olmurlar.
- Demək asandır — eləmək çətin.
- Dəli dəlini ağıllı sayar.
- Diqqət çini qutunun anasıdır.
- Digər anaların da gözəl qızları var.
- Dil bütün dünyanı dolandırar.
- Dilin olsa heç yerdə batmazsan.
- Dişləməyi bacarmırsan dişini göstərmə.
- Dişləyən itlər hürməz.
- Donuz ilə siçan tutmaq olar.
- Dost bütün xəzinələrin ən qiymətlisidir.
- Dost üçün odun-suyun içindən keçəsən gərək.
- Dostlarla olanda dərd yarım dərd olur, sevinc — ikiqat artıq.
- Dostun istəyirsə, səhərə saxlama.
- Döyüş, barışın təmin etdiyini yıxıb gedər.
- Duzu ölçüb at, yağı yox.
- Dünyanı pul idarə edir.
- Dürüstlük ən yaxşı siyasətdir.
- Düşmək cinayət deyil, düşüb qalmaq günahdır.
E
[redaktə]- Ehtiyac ayıdan rəqqas, meymundan skripkaçı eləyər.
- Ehtiyac daşdan da çörək bişirməyi öyrədər.
- Ehtiyac şeytanı məcbur edər ki, milçəyi də udsun.
- Ehtiyat etdiyin tez olur, nəinki ümid etdiyin.
- Ehtiyat müdrikliyin anasıdır.
- Ehtiyat olmayan yerdə heç bir hikmət kömək edə bilməz.
- Etimad idarəyə mane deyil. (alm. Bäume wachsen nicht in den Himmel.)
- Eşq ilə ağıl əl-ələ tutub getməzlər.
- Eşqdə və döyüşdə hər şey mübahdır. (alm. In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.)
- Evim mənim — qalam mənim.
- Evlənərkən qulaqlarına yox, gözlərinə inan.
Ə
[redaktə]- Əhli-keflik insanı pas dəmiri yeyən kimi yeyir.
- Əl açmaqdansa, kasıb olmaq yaxşıdır.
- Əl yazıb, baş cavab versin.
- Əldəki sərçə, damdakı göyərçindən yaxşıdır. (alm. Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.)
- Ən ağır iş özünə qalib gəlməkdir.
- Ən böyük padşahlar da tualetə piyada gedirlər.
- Ən gözəl çiçəklərin çox vaxt qoxusu yoxdur.
- Ən yaxşı müəllim təcrübədir.
- Ən yaxşı yol düz yoldur.
- Əsəbin dərmanı vaxt-zamandır.
- Əvvəl fikirləş, sonra elə.
- Əyri ağacın düz kölgəsi olmaz.
F
[redaktə]- Fakt deyilən yerdə söz gərək deyil.
- Fərqli ölkələr, fərqli adətlər.
- Fikrə gömrük qoyulmur; fikrə qadağan yoxdur.
G
[redaktə]- Gec olsun, güc olsun.
- Gecə nə qədər qaranlıq olsa, gündüz bir o qədər işıqlı olar.
- Gəmiyə iynə ulduzu boyda yerdən də su axıb dolur.
- Gənclərin ruhuna yarayan şey yaxşı dostlardır.
- Gicitkənin şütülü də olsa dalayır.
- Göyə tüpürən özünə tüpürür.
- Göz mədədən böyükdür
- Gözə göz, dişə diş.
- Gözəl insanı heç bir şey eybəcərləşdirmir.
- Gözəl olmaq istəyən əziyyət çəkməlidir.
- Gözəllik gedir, yaxşılıq qalır.
- Gözəllikdən əvvəl yaş.
- Gözlər özlərinə, qulaqlar başqalarına inanarlar.
- Güclü haqlı çıxar. (Kinayə ilə)
- Gülümsəmək iki insan arasındakı ən qısa əlaqədir.
- Gülüş bir körpüdür.
- Gülüş ən yaxşı dərmandır.
- Gün nə qədər uzun olsa da gecə düşəcək.
H
[redaktə]- Hamı yanılır — hərə bir cür.
- Heç bir usta göydən düşməyib.
- Heç kəsi iki dəfə asmırlar.
- Heç nəyi olmamaqdansa, bir şeyi olmaq yaxşıdır.
- Həqiqət çətinliyə düşsə də, heç vaxt ölmür.
- Həqiqət dilli-dilavər olmur, yalan bər-bəzəkli olsa da.
- Həqiqət ən yaxşı silahdır.
- Həqiqət hər şeydən qabaqdır.
- Həmişə pis xəbər yerinə düşməz olar, yaxşı xəbər yerinə düşən.
- Həmişə tez olduğunu düşünən, mütləq çox gec gələcək.
- Hər başlanğıc çətindir.
- Hər kəs öz taleyinin dəmirçisidir.
- Hər kəs özü bilir ayaqqabısı haradan sıxır.
- Hər qazan üçün uyğun bir qapaq var.
- Hər zaman bildiyinizi deməyin, ancaq nə dediyinizi bilin.
- Həsəd özü-özünü gəmirər.
- Həssaslıq nadir hallarda yaxşıdır.
- Həya olmayan yerdə namus da olmaz.
- Hürən itlər dişləmir.
X
[redaktə]- Xahiş daim isti, təşəkkür daim soyuqdur.
- Xarab yumurta bütün yeməyi pozar.
- Xeyirli ağacın xeyirli də meyvəsi olar.
- Xəbərdar olunan yarım xilas olunmuş kimidir.
- Xəsislik ən böyük yoxsulluqdur.
- Xəstəni divarda milçək də acıqlandırar.
- Xırda daş da böyük karetaları çevirir.
- Xırda yağış böyük küləkləri yatırar.
- Xoflu adam kölgəsindən də qorxar.
- Xoşbəxtlik dost qazandırır, bədbəxtlik isə onları sınayır.
- Xoşbəxtlik göydə uçmur, o, əməklə qazanılır.
- Xörəyə baxmaqla doymazlar.
İ
[redaktə]- İç — keflənmə, mübahisə elə — boğuşma.
- İdarə eləmək çətin peşədir.
- İfratçılıq çiyrindirər.
- İxtiyarını qəzəbə verən adam, ağlını əldən verər.
- İlk fikir heç də həmişə ən yaxşı fikir olmur.
- İnan, ancaq hər yetənə yox.
- İnsan düşünür, Allah yönəldir.
- İnsan meşədə necə ağlayırsa, o da əks-səda verir.
- İnsan ümidlə yaşayar.
- İradənin olduğu yerdə bir yol var.
- İş çörək gətirir, tənbəllik aclıq gətirir.
- İş, işi çəkər.
- İşıq çox olan yerdə kölgə də çox olur.
- İşıq kölgəsiz olmaz.
- İşləmək çörək, tənbəllik qıtlıq gətirər.
- İşləyən kotan parıldayar; duran suyu kif basar.
- İştaha yeməklə gəlir.
- İştahınızı başqa bir yerdə alırsınız, evdə yeyirsiniz.
- İstirahət gücdür.
- İtkisiz qazanc yoxdur.
- İyirmisində — gözəl, otuzunda güclü, qırxında — ağıllı və əllisində varlı olmayandan heç nə gözləmə.
K
[redaktə]- Kağız dözür, qələm yazır.
- Kənddə tərbiyə də təmizdir.
- Kəpənək tırtıl olduğunu xatırlamır.
- Kiçik çayların səs-küyü bərk olar.
- Kiçik oğrular asılar, böyük oğrular sərbəst buraxılar.
- Kiçikdən başlayıb, böyükdə qurtararlar.
- Kim elə bilirsə ki, hər şeyi bilir — heç nə bilmir.
- Kim tez yatıb, tez durur — çox yaşayır.
- Kim ümid etsə ki, ayaqqabını irsən alacaq — ölüncə ayaqyalın qalacaq.
- Kim vaxtında gəlməsə, nəyin qaldığını görməlidir.
- Kimin harası ağrayır, orasından danışır.
- Kor doğulan işığa inanmaz.
- Kor olmaqdansa, bir gözlü olmaq yaxşıdır .
- Kor toyuq da dən tapır.
- Korlar arasında tək gözlü adam kraldır.
- Köhnə köpəyin heç vaxt öyrənmədiyi şeyi, yeni it heç vaxt öyrənmir.
- Köhnə tülküləri tələyə salmaq çətindir.
- Köhnə yaradan qan axmaz.
Q
[redaktə]- Qabığı acı — meyvəsi şirin.
- Qadın skripka deyil ki, çalınandan sonra divardan asılsın.
- Qadın kişinin vizit kartıdır.
- Qadına bir sirr etibar et — amma dilini kəs!
- Qadınlar zəkadan çox formalarına diqqət yetirirlər, çünki kişinin gözləri beynindən daha çox işləyir.
- Qanadın böyüməmiş uçma.
- Qarğalarla dostluq edən göyərçinin tükləri ağ qalar, amma ürəyi qaralar.
- Qart quşu yolmaq çətindir.
- Qartal ağcaqanad tutmaz.
- Qartalın yaxın düşə bilmədiyi yerə milçək on yerdən yol tapar.
- Qartallar milçək tutmur.
- Qayda-qanunu xoşla, o sənə vaxt da saxlar, qüvvə də.
- Qayğı saç ağardar.
- Qazanmaqdan qənaət çətindir.
- Qazlar qu quşuna mahnı oxumağı öyrədirlər.
- Qəbir qazan özü qəbrin içinə düşür.
- Qədəh içində, dənizdə boğulanlardan daha çox insan boğulmuşdur. (alm. Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach.)
- Qəzəb adamı kor edir.
- Qəzəb qızıldan da olsa yenə qəfəsdir.
- Qəzəb pis məsləhətçidir.
- Qızılgüllər solur, tikanı qalır.
- Qızılı odla yoxlayarlar, insanı — hücumla.
- Qoca tülküləri tələyə salmaq çətindir.
- Qonaqlar necəsə, məclis də elədir.
- Qorxaq olduğunu bilməyən hər kəs cəsurdur.
- Qorxu canavarı özündən böyük edir.
- Qorxu olmayan yerdə hamı igidə dönür.
- Qurdun ulaması yeməsindən qorxuludur.
- Quş istəyirsənsə, əvvəlcə yuvasını tik.
- Quş uçmaq üçün yarandığı kimi, insan da əmək üçün yaranıb.
- Quyu onda yada salınır ki, suyu qurumuş olsun.
- Qürbətin odu da vətənin tüstüsü qədər parlaq deyil.
- Qüvvət hələ hər şey deyil.
- Qüvvət qanun deyil.
- Qüvvət — vəhdət.
L
[redaktə]- Lovğalanan yıxılacaq.
M
[redaktə]- Meymun istər kral olsun, istər keşiş — elə meymundur ki, meymun.
- Mərd düşmən namərd dostdan yaxşıdır.
- Mərdliyini itirən hər şeyini itirər.
- Məsləhət eşitməyənə nə kömək?
- Məsləhət vermək kömək eləməkdən asandır.
- Milçək xırdadır, böyük adamı da dişləyir.
- Mığmığanı kötəklə vurmurlar.
- Mübahisə edən iki nəfərdən ağıllı olan günahkardır.[2]
- Müəllim iki kitabdan yaxşıdır.
- Müharibədə hər çuxur bunkerdir.
- Mülayimlik ən yaxşı dərmandır.
N
[redaktə]- Namusunu itirən hər şeyi itirər.
- Natəmiz vicdan gözdən yayınmaz.
- Necə haylarsan, elə də hay verərlər.
- Nə lağa qoyursan, sevirsən.
- Nəciblik qanda deyil, ürəkdədir.
- Nifrəti bacarmayan, məhəbbəti də bacarmaz.
- Nişan almaq azdır, gərək dəysin də.
O
[redaktə]- O, pula sahib deyil, pul ona sahibdir.
- Oda yağ tökür.
- "Olar" ilə "ola bilsin"in fərqi böyükdür.
Ö
[redaktə]- Ölçüsündə olmayan hər şey zərərdir.
- Ölü şirin bığını dovşan da dartar.
- Ölülər daha uzun yaşayır.
- Öz sözünü tutmursan — cavabını tut.
- Özgələrin təsəllisi yaxşıdır, ondan da yaxşı — öz hünərindir.
- Özgənin dərdi tez unudular.
- Özgəsiylə az danış, özünlə — çox.
- Özü-özünü tərifləyənin qonşuları pis olar.
- Özün öz sirrini saxlaya bilmirsənsə, ğzgəsinin danışmağından gileylənmə.
- Özünü olduğundan ağıllı göstərməyə çalışan, əslində, axmaqdır.[3]
P
[redaktə]- Palıd ağır-ağır boy atar.
- Parlayan hər şey qızıl deyil. (alm. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.)
- Pas dəmiri yeyir, qayğı — insanı.
- Payız yaxşıdır, payız şərabı daha yaxşıdır.
- Paylaşılan sevinc iki qatına çıxar. (alm. Geteilte Freude ist doppelte Freude.)
- Paylaşılan bir acı yarıya enər. (alm. Geteiltes Leid ist halbes Leid.)
- Pis xəbər qar topası kimi böyüyər.
- Pis xəbər yuxu bilməz.
- Pis işçi əlində yaxşı dəzgah da pis olar.
- Pis qızıl məhək xoşlamaz.
- Pis vicdanın canavar dişləri var
- Pişik evdən çıxanda siçanlar masada rəqs edirlər.
- Pudinqin sübutu onu yeməkdədir.
- Pul ağıllı adamın köləsi, axmaq adamın isə ağasıdır.
- Pul iylənmir.
- Pula əmr elə, qulluq eləmə.
- Pulum var — camaatın da əziziyəm.
R
[redaktə]- Razılıq daş-divardan möhkəm olar.
- Roma bir günə tikilməyib.
- Romada özünü romalı kimi apar.
S
[redaktə]- Sakit it xəlvət qapar.
- Saqqal saxlayanların hamısı filosof olmur.
- Sağlam bədəndə — sağlam ruh.
- Sağlamların və xəstələrin fərqli düşüncələri var.
- Savaş, sülhün təmin etdiyini yıxıb gedər.
- Sevgi əkilən yerdə sevinc biçilər.
- Sevgi kordur.
- Sevgi mədədədir.
- Səadət kordur.
- Səadət şüşə kimidir: asan sınar.
- Səadəti tapmaq saxlamaqdan asandır.
- Səadətlə bədbəxtlik eyni cığırla gedirlər.
- Sədaqət sevginin bacısıdır.
- Səhhətini itirəndən sonra başlayırsan onun üçün əsməyə.
- Səhv eləmək insana xasdır.
- Sən mənə de dostun kimdir, mən deyim ki, sən kimsən.
- Sən ona ipək bağışlayırsan, o səndən hələ yemini də istəyir.
- Səndən xahiş etməyənə qədər heç kəsə məsləhət vermə.
- Səni bəsləyən əli dişləmə. (alm. Beiß nicht in die Hand, die dich füttert.)
- Sərf olunmayan güc get-gedə azalar.
- Səyyahları heç vaxt dayandırmayın.
- Skripkaçı ustalaşana kimi çox sim qırır.
- Sonraya saxlamaq — geri götürmək deyil.
- Sonuncu gülən ən yüksək səslə gülür.
- Söz və iş iki ayrı-ayrı şeylərdir.
- Susmaq da cavabdır.
- Susmaq — razılıq nişanəsidir.
- Sussan dilin ağrımaz.
- Suyun harasından bərk-bərk yapışasan?!
- Sübh saatı bizə qızıl bəxş eləyir.
- Sükut çox vaxt çox sözdən gözəl olur.
- Sülh olan yerdə səadət olar.
- Sülh zamanında bir yumurta, döyüş zamanında bir öküzdən daha yaxşıdır.
- Sünbülün boşu dik dayanar.
Ş
[redaktə]- Sağlamlar nə qədər varlı olduqlarını bilmirlər.
- Şayiə zərrəbin kimidir, hər şeyi yekəldir.
- Şəhidlərin qanı gələcək nəsilləri yetişdirmək üçündür.
- Şən qonaq heç kimə yük deyil.
- Şərab başa çıxanda ağıl qədəhə düşər.
- Şərabda çox adam batır, nəinki dənizdə.
- Şərəfi itirmək — hər şeyi itirməkdir.
- Şərəfsiz həyatdan, şərəfli ölüm yaxşıdır.
- Şir də mığmığadan özünü qorumalı olur.
- Şirin bacarmadığını tülkü bacarar.
- Şübhə dostluğun zəhəridir.
- Şübhə şeytanla eyni qabdan yeyir.
T
[redaktə]- Taxıl həmişə qonşunun tarlasında daha yaxşıdır.
- Tanrı qarışqanı yox etmək istəyincə, ona qanad taxar.
- Tezlik gərəkdir, tələskənlik yox.
- Təhsil azadlığa aparar.
- Təhsilsiz insan, cilasız aynaya bənzər. (alm. Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.)
- Tək gözlü olmaq kor olmaqdan yaxşıdır. (alm. Besser einäugig als blind.)
- Təkrar biliyin anasıdır.
- Tələsən çox vaxt axırdı gəlir.
- Tələsik işə şeytan qarışar. (alm. Eile mit weile.)
- Tələsirsən — yavaş yeri.
- Təmiz bir vicdan yumşaq bir yastıqdır.
- Təmiz — hər şeyi təmiz bilər.
- Təmiz ürək qızıldan qiymətlidir.
- Təmkinli adam üstün gələr.
- Tənbəl işçiyə yüngül çəkic də ağır gələr.
- Tənbəl üçün həftədə yeddi bayram olur.
- Tənbəlliyin dalınca xəstəlik gəzər.
- Təvazökarlıq bəzəkdir, lakin onsuz daha müvəffəqiyyətli olunar. (alm. Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.)
- Tikəni ağzına görə dişlə.
- Toxumağa başlayın və Allah sapı verəcək.
- Torağayı nəğməsindən tanıyarlar.
- Tovuz sən nə gözəlsən, amma ayağın eybəcər.
- Toz göylərə də yüksəlsə, yenə toz olub qalır.
- Tövbə dərman kimidir: ürəyi sakitləşdirir.
- Tülkünü quyruğundan tanıyarlar.
- Tüstü olan yerdə atəş də var.
U
[redaktə]- Uduzanın sonrakı ağlı dərin olar.
- Ulağı nə qədər yüyənləsən də yenə ondan kəhər çıxmayacaq.
- Uşaq evdə nə eşidirsə, həyətdə də onu danışır.
- Uşağın balacası ananın ətəyindən yapışır, böyüyü — ürəyindən.
- Uşaqların körpəsi diz ağridar, böyüyü — ürək.
Ü
[redaktə]- Üç həkimin birdən gəlməsindən, heç birinin gəlməməsi yaxşıdır.
- Üç nəfərin bildiyini, otuz nəfər də bilər.
- Ümid sonuncu ölür.
- Ümumi təhlükə adamları yaxınlaşdırar.
- Ürəyi yumşaq ananın zəhər tuluğu uşaqları olar.
V
[redaktə]- Varlı qolçomaq qohumlarını tanımaz.
- Vermək almaqdan daha xoşdur.
- Vicdanı təmiz olanın yasdığı rahat olar.
Y
[redaktə]- Ya hər şey, ya heç nə.
- Yaxşı kitab öyünməyə layiqdir.
- Yaxşı gün dostları verir, yaman gün də onları yoxlayır.
- Yaxşı oyunçunu top da görür.
- Yaxşı şeylər vaxt aparır.
- Yaxşı şeylərə tərif nə gərək.
- Yalanlar uzağa getmir.
- Yalanın ayaqları gödək olar.
- Yalanların qısa ayaqları var.
- Yamanlıq daşa yazılar, yaxşılıq quma.
- Yaşamaq — mübarizə etməkdir.
- Yaş gözəllikdən daha vacibdir.
- Yaş sevgidən qorunmaz, amma sevgi yaşlanmadan qoruyar.
- Yaşlı bir ağac nəql edilmir.
- Yaşlı qadınlardan başqa hər şeyin bir vaxtı var.
- Yeddi köhnə kitab baş-başa versə, mütləq yeni bir kitab yaranacaq.
- Yemək bişirmək köhnə tavalar ilə öyrənilər.
- Yeməkdən sonra istirahət və ya min addım atılmalıdır.
- Yer üzündə eyibsiz adam yoxdur.
- Yoxdan bir şey edə bilməzsən.
- Yuxu ən yaxşı dərmandır.
Z
[redaktə]- Zaman bizlə ayaqlaşmır, biz zamanla ayaqlaşırıq.
- Zaman bütün yaraları sağaldır.
- Zaman ən yaxşı həkimdir.
- Zaman göstərəcək.
- Zaman hər cür yalanı açır.
- Zaman hər yaranı sağaldır.
- Zarafatın da həddini bil.
- Zəhmət — həyatın duzudur.
- Zəhmət — səadətin atasıdır.
- Zəmanə dəyişir, biz də dəyişirik.
- Zərurət ixtiranın anasıdır.
- Zorla əziz olmazsan.
- Zülmət nura qarşı dura bilməz.
İstinadlar
[redaktə]- Dünya xalqlarının atalar sözləri. Bakı,2015