İtalyan atalar sözləri
Vikisitat saytından
| A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
[redaktə] A
- Aslan olaraq bir gün yaşamaq qoyun olaraq min il yaşamaqdan daha yaxşıdır.
[redaktə] B
[redaktə] C
[redaktə] Ç
[redaktə] D
- Dinləməkdən ağıl, söyləməkdən peşmanlıq doğular.
- Dost tapan, xəzinə tapmışdır.
[redaktə] E
- Ehtiyac duyulan yoldaş gerçək yoldaşdır.
- Al bisogno si conosce l'amico.
- Evlənmək üçün qürbətə gedən ya aldadacaq ya aldanacaq.
[redaktə] Ə
[redaktə] F
[redaktə] G
- Gözə göz dişə diş.
- Occhio per occhio, dente per dente.
[redaktə] H
- Həyat olduğu müddətcə ümid vardır.
- Finché c'è vita c'è speranza.
[redaktə] X
[redaktə] İ
- İştah yedikcə açılar.
- L'appetito vien mangiando.
[redaktə] J
[redaktə] K
- Kişi səltənətini sürər, idarə edən isə qadındır.
- Donna danno, sposa spesa, moglie maglio.
[redaktə] Q
- Qadın, kitab, at borc verilməz.
- Qartal üçün bir göyərçini məğlub etmək bir şərəf deyil.
- Qumarda itirən eşqdə qazanar.
- Sfortuna al gioco ,fortune in amore.
[redaktə] L
[redaktə] M
- Min dənə ehtimal tək bir doğru belə etməz.
- Məni dostlarımdan Tanrım qorusun, düşmənlərimdən mən özümü qoruyaram.
- Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io.
[redaktə] N
[redaktə] O
- Oyun bitəndə şah və piyada eyni qutuya girər.
[redaktə] Ö
[redaktə] P
- Pis bir ortaqlıqdansa tək olmaq yaxşıdır.
- Meglio sola che male accompagnata.
- Pulsuz sağlamlıq, yarı yarıya xəstəlik deməkdir.
[redaktə] R
- Roma bir gündə qurulmadı.
- Roma non fu fatta in un giorno.
[redaktə] S
[redaktə] Ş
[redaktə] T
- Tarix təkrarlamadan ibarətdir.
- La storia si ripete.
[redaktə] U
[redaktə] Ü
[redaktə] V
[redaktə] Y
- Yaxşı dostlarla yaxşı bir ailə süfrəsində əsla yaşlanmazsınız.
- Yaşamaq üçün ye,yemək üçün yaşama.
- Mangiare per vivere e non vivere per mangiare.