Məzmuna keç

Azərbaycan atalar sözləri/Ş: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k 185.81.86.41 (müzakirə) tərəfindən edilmiş redaktələr geri qaytarılaraq Atakhanli tərəfindən yaradılan sonuncu versiya bərpa olundu
Teq: Geri qaytarma
Redaktənin izahı yoxdur
Teqlər: Geri qaytarıldı Mobil redaktə Mobil veb redaktə
Sətir 19: Sətir 19:
* Şad günün dostu çoxdu.
* Şad günün dostu çoxdu.
* Şaddığına şitlik eləmə.
* Şaddığına şitlik eləmə.
* Şaftalı tabağı kimi ortada durma.
* Şaftalı badam olub, qəhbələr adam olub.
* Şah Abbasa yaradı, keçəl Abbasa yaramadı?!
* Şah Abbasa yaradı, keçəl Abbasa yaramadı?!
* Şah bilər, şahsevən bilər.
* Şah bilər, şahsevən bilər.

18:58, 2 yanvar 2024 tarixinə olan versiya

S Azərbaycan atalar sözləri
Müəllif: Şifahi xalq ədəbiyyatı
T
Sister Projects. Həmçinin baxın: Haqqında •
  • Şabalıddan yağ çıxmaz.
  • Şad günün dostu çoxdu.
  • Şaddığına şitlik eləmə.
  • Şaftalı badam olub, qəhbələr adam olub.
  • Şah Abbasa yaradı, keçəl Abbasa yaramadı?!
  • Şah bilər, şahsevən bilər.
  • Şah da bilir Şirvan sünnüdür.
  • Şah Xudabəndə, səninki səndə, mənimki məndə.
  • Şah-şah dediyim öz canım üçündür.
  • Şahdan adama zərər dəyər.
  • Şahın da dəvələri ayaqyalın gəzər.
  • Şahın ürəyi Allahın əlindədi.
  • Şahsənəm oğlan doğub!
  • Şair gördüyünü yazar.
  • Şair sözsüz olmaz.
  • Şayiə hər yanı gəzər.
  • Şalbanın bir ucu sənin çiynindədir.
  • Şalğam şorbasında turp özünü yağ sanar.
  • Şam ağacından ağıl olmaz, el oğlundan oğul olmaz.
  • Şam bahadı - korun nə vecinə.
  • Şam başından yanar.
  • Şam dibinə işıq salmaz.
  • Şam yanar, şölə çəkər...
  • Şam yanmasa, başına pərvanə dolanmaz.
  • Şam kimi əriyib.
  • Şamdan soruşdular: -İplik yanır, sən niyə əriyirsən?
Şam dedi: - Dad rəfiq əlindən! Rəfiqim yanır, mən də əriyirəm!
  • Şamaxıda danışır, Bakıda eşidilir.
  • Şahla plov yemirəm ki, bığım yağa batar.
  • Şahsənəm oğlan doğub!
  • Şahin ilə dəvə ovlamazlar.
  • Şeytan başqa, cin başqa.
  • Şeytan çox bildiyindəndi bir gözü kor olubdu.
  • Şeytan əzabda gərək.
  • Şeytan getdi, meydan bizə qaldı.
  • Şeytan karxanası boş qalmaz.
  • Şeytan olmasa qurd qoyunla gəzər.
  • Şeytana papış tikir, başına da deşik qoyur.
  • Şeytanın dostluğu dar ağacına qədərdir.
  • Şeytanla şərikli buğda əkən saman biçər.